ترجمة العديد من الأعمال الأدبية الجزائرية إلى اللغة الصينية

سيلا 2018: مشاركة نوعية لأكثر من 1020 دارنشر منها ما يزيد عن 270 دار جزائرية

البلاد.نت    وصف وزير الثقافة عزالدين ميهوبي الطبعة الـ23 للصالون الدولي للكتاب بالمتميزة جدا بكل أبعادها مشيرا إلى إحراز اتفاق مع الجانب الصيني لترجمة أعمال أدبية جزائرية إلى اللغة الصينية.

وفي ندوة صحفية نشطها هذا الثلاثاء بقصر الثقافة مفدي زكريا بالعاصمة خصصت لتقييم الطبعة الـ 23 للصالون الدولي للكتاب قال ميهوبي إن مشاركة الصين كضيفة شرف في الصالون كانت مضيئة وأسفرت عن الاتفاق مع الجانب الصيني لترجمة عديد الأعمال الأدبية الجزائرية إلى اللغة الصينية مضيفا أن العمل سينصب على اختيار الأعمال التي تستحق الترجمة مع مختلف دور النشر الجزائرية.

وأبرز ميهوبي أن هذه الطبعة تميزت بمشاركة نوعية لأكثر من 1020 دارنشر منها ما يزيد عن 270 دار جزائرية.

مقالات الواجهة

الأكثر قراءة

  1. رياح جد قوية وأمطار رعدية على هذه الولايات

  2. وهران.. إصابة تلاميذ في إنهيار سقف قسم بابتدائية

  3. الجوية الجزائرية تكشف عن تفاصيل عرض "أسرة" الذي تم إطلاقه

  4. الدكتور محيي الدين عميمور: لماذا تكثر الاستفزازات المغربية منذ رفع علم الكيان الصهيوني رسميا في القطر الشقيق.؟

  5. الرئيس الإيراني يهدد إسرائيل

  6. "فيديو" أنقذته المئذنة.. إمام جامع يستغيث من هجوم بسكاكين

  7. لمواجهة آثار الأرق.. تعرف على هذه الحيلة المرتبطة بشرب القهوة

  8. في إطار دعم مُربي المواشي ... مجمع "أوناب " يقرّر تّخفيضات في أسعار الأعلاف

  9. ارتفاع أسعار النفط وبرميل "برنت" فوق 87 دولارا للبرميل

  10. الفريق أول السعيد شنقريحة في زيارة عمل و تفتيش إلى الناحية العسكرية الثالثة