ترجمة العديد من الأعمال الأدبية الجزائرية إلى اللغة الصينية

سيلا 2018: مشاركة نوعية لأكثر من 1020 دارنشر منها ما يزيد عن 270 دار جزائرية

البلاد.نت    وصف وزير الثقافة عزالدين ميهوبي الطبعة الـ23 للصالون الدولي للكتاب بالمتميزة جدا بكل أبعادها مشيرا إلى إحراز اتفاق مع الجانب الصيني لترجمة أعمال أدبية جزائرية إلى اللغة الصينية.

وفي ندوة صحفية نشطها هذا الثلاثاء بقصر الثقافة مفدي زكريا بالعاصمة خصصت لتقييم الطبعة الـ 23 للصالون الدولي للكتاب قال ميهوبي إن مشاركة الصين كضيفة شرف في الصالون كانت مضيئة وأسفرت عن الاتفاق مع الجانب الصيني لترجمة عديد الأعمال الأدبية الجزائرية إلى اللغة الصينية مضيفا أن العمل سينصب على اختيار الأعمال التي تستحق الترجمة مع مختلف دور النشر الجزائرية.

وأبرز ميهوبي أن هذه الطبعة تميزت بمشاركة نوعية لأكثر من 1020 دارنشر منها ما يزيد عن 270 دار جزائرية.

مقالات الواجهة

الأكثر قراءة

  1. بيراف مديرا تنفيذيا لشباب بلوزداد

  2. منذ بدء العدوان.. إرتفاع حصيلة شهداء غزة إلى 34683 شهيد

  3. الجريدة الرسمية¨: تعديلات هامة جديدة لقانون العقوبات

  4. بـ 4 ولايات.. الإطلاق الرسمي للنظام المعلوماتي الجبائي "جبايتك"

  5. وزير السكن: نحن جاهزون تقريبا لإطلاق برنامج "عدل 3" وطريقة الاكتتاب فيه ستكون سهلة

  6. "فيديو" جزائري يخطف الأضواء في برنامج المواهب بروسيا 

  7. طقس الأحد.. ريــاح قويـة على هذه المناطق

  8. يديعوت أحرونوت: قادة الأجهزة الأمنية توصلوا إلى أن الحرب وصلت لطريق مسدود

  9. فص ثوم واحد كل ليلة يكسبك 5 فوائد صحية مذهلة.. تعرف عليها

  10. جاذبية الوجهة الجزائرية ترفع نسبة السياح الأجانب الوافدين على وهران