
سيكون بإمكان متقني اللغات الألمانية والإسبانية من الناجحين في بكالوريا 2021 ، دراسة الترجمة من وإلى إحدى هاتين اللغتين بداية من السنة الجامعية الأولى ، إذا ما وُفِّقوا في التوجيه إلى تخصّصات الترجمة التحريرية والفورية المفتوحة للتسجيل الوطني في 5 جامعات وسط وشرق وغرب الوطن.
تخصّصات الترجمة التحريرية والفورية من وإلى اللغات الإسبانية والألمانية بالإضافة إلى العربية والإنجليزية والفرنسية ، ستكون متاحة للناجحين عن شعبتي الآداب والفلسفة واللغات الأجنبية ، على أن يفوق معدّل النجاح في البكالوريا أو يساوي 12 من عشرين ، مع الحصول على نفس العلامة في اللغات : العربية ، الفرنسية ، الإنجليزية ، الإسبانية ، والألمانية ، حسب اللغة المختارة.
وسيتمّ فتح هذه التخصّصات بداية من الموسم الجامعي المقبل 2022/2021 في 5 جامعات وطنية بالشكل التالي:
1- الترجمة التحريرية ( الكتابية ) / الترجمة الفورية ( الشفهية ): عربي-فرنسي-إنجليزي ( جامعة الجزائر 2 ، جامعة وهران 1 ، جامعة قسنطينة 1 ، جامعة عنابة ، جامعة باتنة 2 ) ،
2- الترجمة التحريرية / الترجمة الفورية : عربي-فرنسي-ألماني ( جامعة الجزائر 2 )،
3- الترجمة التحريرية / الترجمة الفورية : عربي-فرنسي-إسباني ( جامعة الجزائر 2 ، جامعة وهران 1 ).