في 5 جامعات..تخصّص الترجمة من وإلى الألمانية والإسبانية "بداية من السنة الأولى"

للناجحين في بكالوريا 2021

سيكون بإمكان متقني اللغات الألمانية والإسبانية من الناجحين في بكالوريا 2021 ، دراسة الترجمة من وإلى إحدى هاتين اللغتين بداية من السنة الجامعية الأولى ، إذا ما وُفِّقوا في التوجيه إلى تخصّصات الترجمة التحريرية والفورية المفتوحة للتسجيل الوطني في 5 جامعات وسط وشرق وغرب الوطن.

تخصّصات الترجمة التحريرية والفورية من وإلى اللغات الإسبانية والألمانية بالإضافة إلى العربية والإنجليزية والفرنسية ، ستكون متاحة للناجحين عن شعبتي الآداب والفلسفة واللغات الأجنبية ، على أن يفوق معدّل النجاح في البكالوريا أو يساوي 12 من عشرين ، مع الحصول على نفس العلامة في اللغات : العربية ، الفرنسية ، الإنجليزية ، الإسبانية ، والألمانية ، حسب اللغة المختارة.

وسيتمّ فتح هذه التخصّصات بداية من الموسم الجامعي المقبل 2022/2021 في 5 جامعات وطنية بالشكل التالي: 

1- الترجمة التحريرية ( الكتابية ) /  الترجمة الفورية ( الشفهية ): عربي-فرنسي-إنجليزي ( جامعة الجزائر 2 ، جامعة وهران 1 ، جامعة قسنطينة 1 ، جامعة عنابة ، جامعة باتنة 2 ) ،

2- الترجمة التحريرية  /  الترجمة الفورية : عربي-فرنسي-ألماني ( جامعة الجزائر 2 )،

3- الترجمة التحريرية / الترجمة الفورية : عربي-فرنسي-إسباني ( جامعة الجزائر 2 ، جامعة وهران 1 ).

 

 

 

مقالات الواجهة

الأكثر قراءة

  1. بريد الجزائر: تعديل مواقيت العمل على مستوى المؤسسات البريدية

  2. هذه مواقيت عمل المؤسسات البريدية خلال فصل الصيف

  3. محكمة سيدي امحمد تصدر بيانًا هامًا بخصوص محاولة انتحار المدعو زقوط فوزي

  4. بيتكوفيتش بعد خسارة الجزائر أمام السويد: " السويد لعبت براحة كبيرة وهذا الأمر أزعجني كثيرًا "

  5. ريمونتادا لم تكتمل .. الجزائر تنهزم أمام السويد في لقاء ودي

  6. أول فوج من حجاج الجزائر يعود اليوم

  7. استمرار موجة الحر على هذه الولايات

  8. مقتل عدة أشخاص إثر إطلاق نار بمدرسة ثانوية في النمسا

  9. مجلة الجيش: الجيش يبقى على الدوام الدرع الواقي للوطن وضامن وحدته وسيادته واستقلاله

  10. السفينة التجارية "سدراتة" تعود إلى الجزائر بعد رفع الحجز عنها